Between Heels: CMFW: Day 1: Roberto Verino, Jesús del Pozo, Andrés Sarda, Adolfo Dominguez y Miguel Palacio.

18.9.11

CMFW: Day 1: Roberto Verino, Jesús del Pozo, Andrés Sarda, Adolfo Dominguez y Miguel Palacio.

Como os dije ayer, estuve en la apertura de CMFW, donde pude asistir a varios desfiles y colarme en el backstage de Miguel Palacio. Aqui os muestro algunas de las fotos que hizo mi amiga Almudena de los mejores modelos de cada colección.
As I said to you yesterday, was in CMFW's opening, where I could be present at several fashiom shows and to slip past in Michael Palacio's backstage. Here I show you some of the photos that there did my friend Almudena of the best models of every collection.


Donde predominaban los tonos dorados, ocres, en combinación con negros. Tejidos amplios y cómodos en lino y piel adornados con flecos. Piel también en accesorios como bolsos, maletas y zapatos.
Para ella; pulseras oversize y turbantes tanto para el día como para la noche. Y para él pañuelos holgados y jerseys XXL. Estilo safari luxury.
Where they were predominating over the golden tones, ocres, in combination with blacks. Wide and comfortable fabrics in linen and leather adorned with bangs. Leather also in accessories like purses, suitcases and shoes.For her; bracelets oversize and turbans both for the day and for the night. And for him foulards and jerseys the XXLth. Style safari luxury.

El desfile póstumo de Jesús del Pozo, comenzó con una música algo fúnebre y acabó con una emotiva despedida al diseñador y toda la sala en pie.
Lineas rectas depuradas en trajes de falda y pantalón tipo studio. Vestidos más vaporosos aunque sin abandonar la rectitud en los cortes. En los vestidos se dejan ver partes del cuerpo femenino, tanto con cortes en el tejido como por el uso de transparencias. Añade un toque de sobriedad cubriendo las cabezas con un pañuelo anudado. Simplemente muy Jesús del Pozo.
Jesus' posthumous fashion show, it began with a slightly funereal music and finished with an emotive farewell to the designer and the whole room in foot.Straight lines purified in suits of skirt and trousers type studio. More vaporous dresses though without leaving the honor in the cuts. In the dresses,they are left to see parts of the feminine body, so much with courts in the fabric as for the use of transparencies. It adds a touch of sobriety covering the heads with a knotted handkerchief. Simply very Jesus del Pozo.

De inspiración mediterránea. Andrés Sarda presentó una colección de baño y ropa de playa con estampados grecolatinos. En tonalidades azules, verdosas y colores flúor. Vestidos vaporosos con transparencias aptos para un look playero nada usual. Bikinis, bañadores a juego con kaftanes. Y complementos en plata, oro de tamaño XXL.
Of Mediterranean inspiration. Andrés Sarda presented a collection of bath and beach clothes with prints Greco-Roman. In blue, greenish tonalities and colors fluorine. Vaporous dresses with transparencies suitable for a beach not usual at all look. Bikinis, swimsuits to game with kaftanes. And complements in silver, gold of size the XXLth.

De inspiración africana. Duyos presenta una colección muy colorida en tonos pastel en contraste con labios en colores flúor. Vestidos y trajes unicolor, amplios y vaporosos, acompañados por accesorios; zapatos, gafas de sol y cinturones print animal. Complementos como turbantes y sombreros oversize dan el acabado a una colección preciosa. Fue unos de los desfiles que más me gustó de ayer. Y por lo que pude ver a todo el público que despidió al diseñador con un gran aplauso y la puesta en pie de toda la sala.
Este desfile lo pude compartir además con Laura Jiménez del blog "La chica de los guantes negros" que iba guapísima ayer y a la que tengo mucho aprecio tras algún que otro proyecto juntas.
African inspiration. Duyos presents a very colouring collection in tones cake in contrast with lips in colors fluorine. Dresses and monochromatic, wide suits and vaporous, accompanied for accessories; shoes, sunglasses and belts print animal. Complements like turbans and hats oversize give ended to a beautiful collection. It was some of the parades that more I liked it of yesterday. And for what I could see all the public who dismissed the designer with a great plaudit and the putting in foot of the whole room.This parade I could share it in addition with Laura Jiménez of the blog " The girl of the black gloves " who was going the most prettiest yesterday and to that I have very much appreciation after some that another project together.


Presentó una colección "working girl" de los años 50. Homenajeando al lino en tejidos y estampados. Asimetrias y superposiciones en faldas y chaquetas en la colección femenina y en la masculina lino lavado, tejidos realizados a mano, dando un aspecto amable y desenfadado. Para ella tonalidades cremas y pastel en azules, rosas y amarillos y colores caqui, arena, tierra, gris y azul para él.
He presented a collection " working girl " of the 50s. Honouring to the linen in fabrics and prints. Asymmetries and overlappings in skirts and jackets in the feminine collection and in masculine washed linen, fabrics realized to hand, giving a nice and confident aspect. For her tonalities you cremate and cake in blue, roses and yellow and colors khaki, sand, land, grey and blue for him.

Fue el último desfile de la primera jornada de Cibeles y nosotras estuvimos entre bambalinas, donde las modelos eran maquilladas, peinadas y correteaban por el backstage para cambiarse de ropa y salir corriendo a desfilar otra vez. Presentando así la última colección de Miguel Palacio, de aire romántico, predominado por la mezcla de tejidos y colores. Vestidos, trajes, monos, donde el diseñador dio un aire punk a la colección con la cresta XXL de las modelos.
It was the last fashion show of the Cibeles's first day and we were between flies, where the models were made up, brushed and were running for the backstage to change of clothes and to go out running to parading again. Presenting this way the last collection of Michael Palacio, of romantic air, predominated by the mixture of fabrics and colors. Dresses, suits, monkeys, where the designer gave an air punk to the collection with the comb the XXLth of the models.

2 comentarios:

  1. Great pictures!

    www.chasingalldreams.blogspot.com

    ResponderEliminar
  2. Que pena no haber ido a Jesús del Pozo y Andrés Sardá! A ver si la próxima puedo llegar antes a Madrid!

    ResponderEliminar